Keine exakte Übersetzung gefunden für خبراء الإعلام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خبراء الإعلام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tienen a su equipo en sus lugares... ...con el manejo de las cuentas y experiencia con los medios... ...que está funcionando bien.
    تملكون الفريق اللازم مع مدراء الحسابات و خبراء الإعلام وهذا يجعل الأمر يتقدم بسرعه
  • Los expertos también definieron en mayor detalle las principales funciones de información, coordinación y operacionales de la entidad propuesta.
    وواصل الخبراء أيضا تعريف المهام الإعلامية والتنسيقية والتنفيذية للهيئة المقترحة.
  • Hemos recibido una excelente exposición informativa de expertos y profesionales muy reconocidos dentro y fuera de las Naciones Unidas.
    واستمعنا إلى إحاطات إعلامية من خبراء وممارسين مرموقين من داخل وخارج الأمم المتحدة على حد سواء.
  • Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.
    ومن جانبها، قدمت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مشورة خبراء للمؤسسات الإعلامية، وساعدت في إعداد الإطار التشريعي لوسائط الإعلام، ودعمت الأنشطة المتصلة بالإنتاج التلفزيوني والإذاعي (مع التركيز بشكل خاص على برامج الأطفال).
  • A todos esos actos asistieron representantes de los gobiernos, de Palestina, de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de organismos del sistema de las Naciones Unidas, así como expertos, representantes de los medios de información, académicos y estudiantes.
    وحضر جميع الأنشطة المذكورة أعلاه ممثلون عن الحكومات، وعن فلسطين، والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، وكيانات منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن خبراء وممثلين لوسائط الإعلام، وأكاديميين وطلاب.
  • El OSACT pidió a la secretaría que organizase, en el 24º período de sesiones de los órganos subsidiarios (mayo de 2006), una actividad de información con los principales examinadores, otros expertos y las Partes, para compartir sus experiencias en la esfera de los métodos de ajuste.
    وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تتخذ الترتيبات، في الدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين (أيار/مايو 2006)، لعقد اجتماع إعلامي مع خبراء الاستعراض الرئيسيين، وغيرهم من خبراء الاستعراض والأطراف، لتبادل الخبرات المتعلقة بطرق التعديل.
  • La Comisión hizo hincapié en que los congresos sobre prevención del delito y justicia penal constituían una oportunidad excepcional para reunir cada cinco años a todos los interesados en la esfera de la justicia penal, entre ellos los funcionarios, expertos y profesionales de alto nivel, así como a los medios de difusión y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
    وشدّدت اللجنة على أن المؤتمرات المعنية بالجريمة هي فرصة فريدة يلتقي فيها، كل خمس سنوات، مجتمع العدالة الجنائية بأسره، بمن فيه من كبار الموظفين والخبراء والممارسين، وكذلك وسائط الإعلام والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
  • En muchos casos estaba claro que los niños y los adolescentes conocían mucho mejor que los adultos los problemas y los medios de responder a ellos. En la consulta para el Asia oriental y el Pacífico, “End Child Prostitution, Child Pornography and Trafficking of Children for Sexual Purposes” (ECPAT) organizó una reunión temática de expertos para examinar la influencia de los medios de comunicación en la violencia contra los niños e informar a la consulta en consecuencia.
    ففي مشاورة شرق آسيا والمحيط الهادئ، استضافت منظمة ”إنهاء بغاء الأطفال واستغلالهم في إنتاج المواد الإباحية والاتجار بهم لأغراض جنسية“ اجتماعا مواضيعيا يتألف من الخبراء لمناقشة تأثير وسائط الإعلام على العنف ضد الأطفال وللإفادة منه في مداولات المشاورة.
  • Durante su estadía, el Relator Especial se entrevistó con el Presidente de la República y otras altas autoridades del Ejecutivo, el Presidente del Congreso Nacional y diputados de distintas tendencias políticas, así como vocales del Tribunal Supremo Electoral y miembros del Consejo Nacional de la Judicatura, ex miembros del Tribunal Constitucional, los alcaldes de las ciudades de Quito y Guayaquil, los miembros del Comité de Calificación encargados de la reestructuración de la Corte Suprema de Justicia, representantes de asociaciones de jueces y funcionarios judiciales, de ONG, directores, periodistas y editorialistas de varios medios de comunicación y reconocidos juristas del país.
    واجتمع المقرر الخاص خلال مقامه بإكوادور برئيس الجمهورية وغيره من كبار المسؤولين الحكوميين؛ ورئيس الكونغرس الوطني والنواب من مختلف الانتماءات السياسية؛ وقضاة من المحكمة الانتخابية العليا، وأعضاء المجلس الوطني للقضاء؛ وأعضاء سابقين في المحكمة الدستورية؛ وعمدتي مدينتي كيتو وغاياكيل؛ وأعضاء لجنة تقييم المؤهلات المسؤولين عن إعادة هيكلة المحكمة العليا؛ وممثلي رابطات القضاة والموظفين القضائيين، ومنظمات غير حكومية، ومديرين وصحافيين ومحرري الرأي بمختلف وسائل الإعلام، وخبراء قانونيين إكوادوريين بارزين.